OK, friends! I finally got an e-mail from Reiko, assuring that our birthday message package was safely delivered to Hiro's agent in Los Angeles!!
AND. The assistant to his manager told us that THE PACKAGE WILL BE PERSONALLY DELIVERED...
T-O-N-I-G-H-T!!!
YES!!!!
So, that means he is in L.A. today, maybe celebrating his birthday somewhere in town!! I wonder... maybe he is in a party with his close friends there... It would be great if Tom Cruise or Jackie Chan are there!! And what if they all look at our GREAT celebration messages...
Isn't it EXCITING!!!???
YEAH!!!! I will open a bottle of wine, so I can say "KANPAI" ALMOST together with him! hehehe.
Reiko also sent the beautiful pictures of the message book that she and her sister produced. It was tied with silk ribbon, put in a box and delivered with a gorgeous orchid arrangement. Please click the "Photo Album" on the right, to see all these NICE PICTURES!! You can see the top page with his picture, and some chinese characters "success", "happiness", "honor", "prosperity" and "respect" are used as break pages every 5-6 pages.
All these BEAUTIFUL packaging and flower arrangement were done by reiko's sister. Thank you, Thank you!!!
So, once again.... OTANJOBI OMEDETO, Sanada-san!!
皆様、
待ちかねていたレイコさんからのメールが来ました。皆様からいただいたメッセージは、ロスにある真田さんのエージェント事務所に届けられ、マネージャーのアシスタントの方に手渡されました。
その方は、「今夜、真田さんに手渡します。」といってくださったそうです!!!
やったー!
ということは、今夜は真田さん、ロスにおられるのですねーーー!どこかで親しい方々と祝宴をはっておられるのかなー??!!
いただいたメッセージは、上質の紙に印刷してシルクのリボンで綴じ、茶色の箱に入れてリボンをかけました。右上の「photo album」の写真サムネイルをクリックしてください。パッケージの写真がアップロードしてあります。写真に見える「幸」などの5つの漢字の紙は、5-6ページごとに挿入されています。これと、写真にある蘭の鉢植えを一緒にお渡ししたそうです。これらの製本、パッケージ、お花のアレンジなどは、すべてレイコさんの妹さんがやってくださいました!!すばらしい!!!ありがとうございます!!
今、カリフォルニア時間の午後7時50分ですが、さぁて、祝宴は何時からかな???もう真田さんはこのプレゼントを受け取られたでしょうか???ワクワクします!!祝宴には、誰が来るのかな?トム・クルーズとかジャッキー・チェンとかがおしのびで来てたらすごいですよね~!!!で、みんなで私たちの書いたメッセージの本を覗き込んでたりして・・・表紙を開いたところに、メッセージを寄せてくださった20カ国のリストを書いたので、それを見て「わお!」とかみんなで言ったりして・・・
わーい!!(妄想が止まりません・・・)
さて、きっと南のほうでは祝宴がそろそろ始まるでしょうから、私も我が家でワインでも抜いてお祝いをいたします!
かんぱーい!
お誕生日、おめでとう、真田さん!!
Misty
Recent Comments